Sing-sang-sung’s purpose is not to provide a word-for-word translation of the songs but rather to focus on just one thing (either pronunciation, vocabulary or grammar). By singing a song over and over again, we end up remembering things without ever studying them.
Some anecdotes about the songs or artists might be added as well as some general explanations regarding the lyrics. All the songs are in English.

Le but de sing-sang-sung n’est pas de traduire des chansons entières mais plutôt de se concentrer sur un seul point (prononciation, vocabulaire ou grammaire). En chantant, on finit par se rappeler certaines structures sans les étudier.
Quelques anecdotes sur les chansons ou artistes seront parfois ajoutées ainsi que des explications générales concernant les paroles. Toutes les chansons sont en anglais.

Con sing-sang-sung, no se trata de traducir canciones enteras sino de enfocarse en un solo punto (pronunciación, vocabulario o gramática). Al cantar, terminamos recordando estructuras sin estudiarlas.
Puede ser que se agregue unas anécdotas sobre las canciones o los artistas así como explicaciones generales acerca de la letra. Todas las canciones están en inglés.